Committee Reports::Report and Proceedings - Pigs and Bacon Bill, 1934::10 April, 1935::Proceedings of the Joint Committee

IMEACHTA AN CHOISTE SPEISIALTA.

PROCEEDINGS OF THE SPECIAL COMMITTEE.

Dé Céadaoin, 10adh Abrán, 1935.

Wednesday, 10th April, 1935.

1. Do chruinnigh an Coiste ar 10 a.m.


2. I láthair:—Séamus O Mórdha (i gCeannas), an tAire Talmhaíochta, Pádraig O Beacháin, Pádraig Béalatún, Séamus Díolún, Alasdar Haslett, Pádraig Mag Shamhráin, Beircheart Mag Uidhir, Tadhg O Murchadha agus Pádraig Mac Gabhann.


3. D’ath-chrom an Coiste ar an mBille do bhreithniú.


(i) Alt 40.


Ceist tairgthe arís:—“Go bhfanaidh an t-alt mar chuid den Bhille.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


(ii) Ailt 41 agus 42 aontuithe.


(iii) Alt 43.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“At the end of the section to insert a new sub-section as follows:—


‘(2) Before making on or after the date of the establishment of the Bacon Marketing Board regulations under the immediately preceding sub-section in relation to the matters mentioned in paragraph (a) of the said sub-section, the Minister shall consult the Bacon Marketing Board.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(iv) Alt 44 aontuithe.


(v) Alt 45.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“To delete paragraph (c).”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“At the end of the section to insert a new sub-section as follows:—


‘(2) Regulations for the packing of bacon shall not apply to bacon packed in hermetically sealed containers.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(vi) Alt 46.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“At the end of the section to insert a new sub-section as follows:—


‘(2) Regulations for the conveyance of bacon shall not apply to bacon packed in hermetically sealed containers.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(vii) Ailt 47 go 54 go huile, aontuithe.


(viii) Alt 55.


Leasú tairgthe (Pádraig Mag Shamhráin):


“In sub-section (1) (b) to delete paragraph (iii), page 28, and in sub-section (2) to delete paragraph (d).”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(ix) Ailt 56 go 61 go huile, aontuithe.


(x) Alt 62.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“At the end of the section to insert a new sub-section as follows:—


‘(7) Before making on or after the date of the establishment of the Bacon Marketing Board, any regulations for the marketing of bacon by licensees the Minister shall consult the Bacon Marketing Board.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xi) Alt 63.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (7), page 31, line 32, to insert after the word ‘making’ the words ‘on or after the date of the establishment of the Bacon Marketing Board’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xii) Alt 64.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (1), paragraph (c), to delete all the words after the words ‘first-mentioned premises’ in line 46.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xiii) Alt nua.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“Before section 65 to insert a new section as follows:—


‘(1) On and after the appointed day the Minister may by order under this Act prohibit or restrict the exports of cold stored bacon from Saorstát Eireann by any licence.


(2) If any person exports bacon in contravention of this order the person exporting such bacon shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding £100.’”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


(xiv) Alt 65.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“To delete sub-section (1) and substitute the following sub-section:—


‘(1) On and after the appointed day it shall not be lawful for any person to export bacon from Saorstát Eireann unless—


(a) such bacon is exported direct from licensed premises, or


(b) such bacon is exported direct from a cold store to which it was consigned from licensed premises, or


(c) such bacon is exported in hermetically sealed containers.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Tadhg O Murchadha):


“At the end of the section to insert a new sub-section as follows:—


‘(3) The sending by a private person of a quantity of bacon not exceeding 7 lbs. in weight to any place outside Saorstát Eireann shall not be an offence under this Act if it can be shown to the satisfaction of the Court that no charge is made for the bacon so carried forward or consigned.’”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xv) Alt 66.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (1), paragraph (a), page 32, line 10, to insert after the word ‘and’ the words ‘unless it is packed in hermetically sealed containers, with’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (1), paragraph (e), page 32, line 23, to insert after the word ‘shall’ the words ‘unless it is packed in hermetically sealed containers’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xvi) Ailt 67 go 72 go huile, aontuithe.


(xvii) Ailt 73 go 153.


Breithniú na n-alt curtha siar.


(xviii) Alt nua.


Leasú tairgthe (Pádraig Béalatún):


“After section 153 to insert the following new section:—


PART V.


‘154.—(1) There shall be established in accordance with this Part of this Act a Joint Board (in this Act referred to as the Joint Board) to be styled and known as the Joint Pigs and Bacon Marketing Board, to fulfil certain functions of common concern to Pigs and Bacon Marketing Boards as hereinafter set out.


(2) The Joint Board shall consist of all members of the Pigs Marketing Board and all members of the Bacon Marketing Board which shall be known as the Constituent Boards.’”


Do thárla Díospóireacht.


4. Do chuaidh an Coiste ar ath-ló ar 12.40 p.m. go dtí 6 p.m. iniu.


5. Do chruinnigh an Coiste arís ar 6 p.m.


6. I láthair: Séamus O Mórdha (i gCeannas), an tAire Talmhaíochta, Pádraig O Beacháin, Pádraig Béalatún, Séamus Díolún, Alasdar Haslett, Mícheál Mac Aoidh, Pádraig Mag Shamhráin, Beircheart Mag Uidhir, Tadhg O Murchadha, Maitiú O Raghallaigh agus Pádraig Mac Gabhann.


7. D’ath-chrom an Coiste ar an mBille do bhreithniú.


(i) Alt nua.


Do hath-chromadh ar an Díospóireacht ar an leasú so leanas a thairg Pádraig Béalatún an lá so:—


“After section 153 to insert the following new section:—


PART V.


‘154.—(1) There shall be established in accordance with this Part of this Act a Joint Board (in this Act referred to as the Joint Board) to be styled and known as the Joint Pigs and Bacon Marketing Board, to fulfil certain functions of common concern to Pigs and Bacon Marketing Boards as hereinafter set out.


(2) The Joint Board shall consist of all members of the Pigs Marketing Board and all members of the Bacon Marketing Board which shall be known as the Constituent Boards.’”


Ceist—“Go gcuirtear an t-alt nua isteach ansan” — curtha, agus diúlta.


(ii) Ailt 73 agus 74 aontuithe.


(iii) Alt 75.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 37, line 8, to delete the word ‘may’ and substitute the word ‘shall’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(iv) Alt 76.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (2), paragraph (b) clause (i), page 37, lines 39, 40 and 41, to delete the words ‘the period of twelve months ending immediately before the commencement of this Part of this Act’ and to substitute the words and figures ‘the year 1934’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(v) Alt 77.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (2) (a) (i), line 28, after the words ‘such number’ to insert the words ‘of persons whose names appear upon the panel of large curers’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(vi) Alt 78.


Leasú tairgthe (Pádraig Mag Shamhráin):


“To delete all after the word ‘meeting’ in line 43 to the end of the section.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(vii) Alt 79 aontuithe.


(viii) Alt 80.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In paragraph (g), page 40, line 56, to delete the words ‘at least two electors’ and to substitute the words ‘an elector’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(ix) Ailt 81 agus 82 aontuithe.


(x) Alt 83.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (2), line 11, after the words ‘absents himself’ to insert the words ‘without valid reason’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (2), line 12, to delete the words ‘he shall be disqualified from holding the office of’ and substitute therefor the words ‘he shall cease to be an’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(xi) Alt 84.


Leasú tairgthe (Pádraig Mac Shamhráin):


“In sub-section (1) to delete all after the word ‘there’ in line 20 to the end of the sub-section, and substitute therefor the following:—


‘Was a vote taken for the election of the member, whose death, resignation or disqualification caused the vacancy, the candidate who received the next largest number of votes; in any other case such person as he thinks proper to fill such vacancy.’”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(xii) Alt 85 aontuithe.


(xiii) Alt 86.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (2) to insert at the end of the sub-section the words ‘and different rates of remuneration may be appointed for ordinary members of the Board who are members of the Pigs Marketing Board and for other ordinary members of the Board’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xiv) Alt 87.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“To delete sub-sections (2) and (3) and to insert the following new sub-sections:—


‘(2) The Board shall appoint, with the approval of the Minister, a person to be secretary of the Board who shall hold office upon such terms and conditions as the Board, with the approval of the Minister, shall determine.


(3) The Secretary of the Board shall be paid by the Board such remuneration and such allowances for expenses as the Board, with the consent of the Minister, shall from time to time appoint.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (4), page 43, line 3, to insert after the word ‘shall’ the word ‘also’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xv) Ailt 88 agus 89 aontuithe.


(xvi) Alt 90.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“To delete sub-section (2)”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 43, lines 37 and 38, to delete the words ‘Subject to any regulations made by the Minister under the immediately preceding sub-section’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 43, line 38, to insert after the word ‘regulate’ the words ‘with the approval of the Minister’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xvii) Alt 91 aontuithe.


(xviii) Alt 92.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (2), page 44, to delete lines 26 and 27, and to substitute the following:—


‘(a) a home-sales order;


(b) an allocation (sales quota) order;


(c) a cold-storage order;


(d) an order amending a cold-storage order;


(e) a purchase order;


(f) an order making regulations fixing the prescribed sum for the purposes of the provisions of this Part of this Act relating to levy in respect of carcases used for the production of bacon.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 44, lines 29 and 30, to delete the said lines and substitute the words ‘the making of a production order or an allocation (production quota) order at a meeting’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (3) (a), line 32, after the words ‘if no ordinary members’ to insert the words ‘or only one member’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (3) (b), line 37, to delete the words ‘if any ordinary members’ and substitute therefor the words ‘if more than one ordinary member’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 44, to delete lines 50, 51, 52, 53, and 54.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xix) Ailt 93 agus 94 aontuithe.


(xx) Alt 95.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (2) at the end of the sub-section to add the following words:—‘and such report shall lie upon the Table of the House’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt aontuithe.


(xxi) Alt 96 aontuithe.


(xxii) Alt 97.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (1), page 45, line 41, to delete the words ‘separate capital’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xxiii) Alt 98.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), page 46, line 37, to delete the word ‘before’ and to substitute the words ‘at a meeting to be held on’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“To delete sub-section (5).”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xxiv) Alt 99.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), paragraph (b), page 47, lines 18, 19 and 20, to delete the words ‘relates to the production quota in respect of the first production period’ and to substitute the words ‘is made during the year 1935 or the year 1936’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), paragraph (b), page 47, to delete lines 22 and 23, and to substitute the words ‘on the 31st day of December, 1934, and’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“In sub-section (3), paragraph (c), page 47, in lines 25, 26 and 27, to delete the words ‘subsequent production period the quantity of bacon produced at such premises during’ and to substitute the words ‘production period commencing on or after the 1st day of January, 1937, the quantity of bacon allotted to such licensed premises under allocation (production quota) orders in respect of the production periods corresponding as nearly as possible to”, and in line 28 to insert after the word ‘such’ the words ‘first-mentioned’.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (3), paragraph (c), at the end of the paragraph, to insert the following words:—‘And to any abnormal circumstance which may have had a direct effect upon this quantity’.”


Ceist curtha: do rinne an Coiste vótáil: Tá, 3; Níl, 7.


Tá:—Séamus Díolún, Alasdar Haslett agus Pádraig Mag Shamhráin.


Níl:—Pádraig O Beacháin, Mícheál Mac Aoidh, Beircheart Mag Uidhir, Séamus O Mórdha, Tadhg O Murchadha, Maitiú O Raghallaigh agus Pádraig Mac Gabhann.


Do faisnéiseadh dá réir sin go rabhthas tar éis diúltú don Cheist.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In sub-section (5), at the end of the section, to insert the following words:—‘but such decrease or increase will not be deemed to have taken place for the purposes of sub-section (3), paragraph (c), of this section’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Ceist: “Go bhfanaidh an t-alt, mar do leasuíodh, mar chuid den Bhille”—curtha: do rinne an Coiste vótáil: Tá, 9; Níl, 3.


Tá:—Pádraig O Beacháin, Pádraig Béalatún, Alasdar Haslett, Pádraig Mag Shamhráin, Beircheart Mag Uidhir, Séamus O Mórdha, Maitiú O Raghallaigh, Pádraig Mac Gabhann agus an tAire Talmhaíochta.


Níl:—Séamus Díolún, Mícheál Mac Aoidh agus Tadhg O Murchadha.


Do faisnéiseadh dá réir sin go rabhthas tar éis glacadh leis an gCeist.


(xxv) Alt 100.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“In paragraph (b), line 55, to insert after the words ‘less than ninety-five per cent.’ the words ‘or more than ten per cent.’.”


Leasú, fé chead, tairgthe siar.


Leasú tairgthe (Séamus Díolún):


“To add at the end a new sub-section as follows:—


‘Where a license notifies the Bacon Marketing Board of his inability to secure adequate supplies of pigs wherewith to fulfil the terms of the production notice served upon him and the Board has failed to make available the requisite supplies of pigs, such notification shall be a good defence to any proceedings brought against the license under this section’.”


Ceist curtha: do rinne an Coiste vótáil: Tá, 3; Níl, 9.


Tá:—Séamus Díolún, Alasdar Haslett agus Pádraig Mag Shamhráin.


Níl:—Pádraig O Beacháin, Pádraig Béalatún, Mícheál Mac Aoidh, Beircheart Mag Uidhir, Séamus O Mórdha, Tadhg O Murchadha, Maitiú O Raghallaigh, Pádraig Mac Gabhann agus an tAire Talmhaíochta.


Do faisnéiseadh dá réir sin go rabhthas tar éis diúltú don Cheist.


Alt aontuithe.


(xxvi) Ailt nua.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“Before section 101 to insert a new section as follows:—


‘101.—Where—


(a) a production notice in relation to any premises has been duly served on the licensee in respect of such premises, and


(b) the quantity of bacon produced in such premises during the production period to which such production notice relates exceeds by more than five per cent. the production sub-quota for such premises in respect of such period,


such licensee shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine calculated at the rate of ten shillings for every hundred weight which the amount of bacon produced at such premises during such production period exceeds the production sub-quota for such premises in respect of such period.’”


Ceist—“Go gcuirtear an t-alt nua isteach ansan”—curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Aire Talmhaíochta):


“Before section 101 to insert a new section as follows:—


‘101.—The Board may whenever and so often as they think it proper so to do, by order (in this Part of this Act referred to as a home-sales order)—


(a) appoint a specified period to be a sale period for the purposes of such order, and


(b) appoint a specified quantity of bacon to be the sales quota in respect of such period.’”


Do thárla Díospóireacht.


8. Do chuaidh an Coiste ar ath-ló ar 8 p.m. go dtí 3.30 p.m. amáireach.