Committee Reports::Report - Fisheries (Statute Law Revision) Bill, 1956::22 June, 1956::Proceedings of the Joint Committee

IMEACHTA AN CHOISTE SPEISIALTA.

THE PROCEEDINGS OF THE SPECIAL COMMITTEE.

Dé h Aoine, 22 Meitheamh, 1956.

Friday, 22nd June, 1956.

1. Chruinnigh an Coiste ar 3 p.m.


2. Comhaltaí i Láthair.


Bhí na comhaltaí seo a leanas i láthair:—


An Seanadóir O Buachalla (i gCeannas), na Seanadóirí Mac Coiligh, Dubhglas, Mac Aonghusa, Mac Raith, Ó Ciosáin, de Stanfort agus Breathnach.


3. Breithniú an Bhille.


D’athchrom an Coiste ar an mBille a bhreithniú.


(i) Alt 2 a cuireadh siar.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (1), page 2, lines 39 and 40, to delete ‘any explosive or any substance’ and substitute ‘any substance (including an explosive)’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (1), page 3, line 5, to delete ‘adjacent to the coast’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“To insert at the end of the section the following new subsection—


‘( ) For the purposes of the Acts and this Act, a fish shall be lawfully captured if, but only if, none of the circumstances (including the status of the captor) in which it was captured, taken alone or in conjunction with any other of those circumstances, constituted a contravention of any provision of the Acts or this Act, or any bye-law made under the Acts or this Act.’”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


D’aontaíodh an t-alt, mar a leasaíodh.


(ii) Alt 3 a cuireadh siar.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In subsection (3), paragraph (e), page 3, line 37, to delete ‘an’ and substitute ‘a duly authorised’”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


D’aontaíodh an t-alt.


(iii) Alt 6 a cuireadh siar.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In subsection (1), paragraph (a), page 4, line 59, before ‘income’ to insert ‘fund or’”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


D’aontaíodh an t-alt.


(iv) Alt 15 a cuireadh siar.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (1), page 8, line 27, to delete ‘wilfully’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (3), page 8, line 40, to insert ‘avoidable’ before ‘injury’.”


D’aontaíodh an leasú.


D’aontaíodh an t-alt, mar a leasaíodh.


(v) Alt 16 a cuireadh siar.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (a), page 8, line 53, to delete ‘unlawfully captured’ and substitute ‘which was not lawfully captured’.”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In subsection (2), page 9, to delete paragraph (b), lines 1 to 4.”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (c), page 9, lines 7 and 8, to delete ‘unlawfully captured’ and substitute ‘which was not lawfully captured’.”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (c), subparagraph (ii), page 9, line 15, to delete ‘in writing’ and substitute ‘in such form as the Minister may from time to time direct’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (c), subparagraph (ii), page 9, line 16, to insert ‘or by a person authorised by him in that behalf’ after ‘consignor’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (d), subparagraph (ii), page 9, line 21, to delete ‘caught’ and substitute ‘captured’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (d), subparagraph (iii), page 9, line 25, to delete ‘caught’ and substitute ‘captured’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (d), page 9—


(a) in subparagraph (iii), line 27, to insert ‘and’ after ‘salmon’.


(b) between lines 27 and 28, to insert the following new subparagraph—


‘(iv) he proves that otherwise the salmon was lawfully captured,’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In subsection (2), paragraph (d), between lines 27 and 28 to insert the following new subparagraph:—


‘(iv) he proves that the salmon was purchased in good faith from a licensed salmon dealer or from the holder of a licence to fish with a rod and line for salmon’.”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (e), subparagraph (ii), page 9, line 32, to delete ‘caught’ and substitute ‘captured’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (e), subparagraph (iii), page 9, line 39, to delete ‘caught’ and substitute ‘captured’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (2), paragraph (e), page 9,


(a) in subparagraph (iii), line 39, to insert ‘and’ after ‘licence’,


(b) between lines 39 and 40, to insert the following new subparagraph:—


‘(iv) he proves that otherwise the trout was lawfully captured,’.”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In subsection (2), paragraph (e), between lines 39 and 40 to insert the following new subparagraph:—


‘(iv) he proves that the trout was purchased in good faith from a licensed salmon dealer or from the holder of a licence to fish with a rod and line for trout.’”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“Before subsection (3), to insert the following new subsection—


‘( ) if any person in a certificate signed by him and delivered to a common carrier under subparagraph (ii) of paragraph (c)of subsection (2) of this section makes any statement which is false, he shall be guilty of an offence under this subsection.’”


D’aontaíodh an leasú.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In subsection (3), page 9, line 42, to delete ‘or (2)’ and substitute ‘(2) or (3)’.”


D’aontaíodh an leasú.


D’aontaíodh an t-alt, mar a leasaíodh.


(vi) Alt 23 a cuireadh siar.


Tairgeadh leasú (An Seanadóir Breathnach):


“In page 12, line 20, before ‘of’ to insert ‘of sections 10 or 11.’”


Tarraingíodh siar an leasú, faoi chead.


D’aontaíodh an t-alt.


(vii) D’aontaíodh an Chéad Sceideal a cuireadh siar.


(viii) Teideal.


Tairgeadh ón gCathaoir leasú ón Rialtas:


“In the long title to insert ‘and other enactments’ after ‘said enactments’ where the said expression last occurs.”


D’aontaíodh an leasú.


D’aontaíodh an Teideal, mar a leasaíodh.


4. Tuarascáil an Choiste.


Chuir an Cathaoirleach Dréacht-Thuarascáil faoi bhráid an Choiste agus léadh í mar leanas:—


“The Special Committee has gone through the Bill and has made amendments thereto and has amended the Title as follows:—


BILL ENTITLED AN ACT TO FACILITATE THE INTENDED CONSOLIDATION OF THE ENACTMENTS RELATING TO FISHERIES BY REVISING AND CLARIFYING CERTAIN OF THE SAID ENACTMENTS AND REPEALING CERTAIN OF THE SAID ENACTMENTS WHICH HAVE CEASED TO BE IN FORCE OR HAVE BECOME UNNECESSARY AND TO AMEND THE SAID ENACTMENTS AND OTHER ENACTMENTS IN CERTAIN RESPECTS.


The Bill, as amended, is reported to the Seanad.”


D’aontaíodh an Dréacht-Thuarascáil.


D’ordaiodh: Tuairisciú dá réir sin.


5. Críochnú Gnótha.


Críochnaíodh gnó an Choiste ar 4.35 p.m.