Committee Reports::Report - Legitimacy Bill, 1929::03 December, 1930::Proceedings of the Joint Committee

IMEACHTA AN CHOISTE.

PROCEEDINGS OF THE COMMITTEE.

Dé Céadaoin, 3 Mí na Nodlag, 1930.

Wednesday, 3 December, 1930.

1. Do chruinnigh an Coiste ar 11.30 a.m.


2. I láthair: Proinnsias O Fathaigh (i gCeannas), Seóirse Beinéid, Domhnall Ua Buachalla, Pádraig O Caoilte agus O Mathghamhna.


3. Do chrom an Coiste ar an mBille do breithniú.


(i) Alt 1.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (1), page 2, line 16, to delete the word ‘happens’ and substitute the words ‘is the later.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (2), page 2, to delete lines 18 and 19, and to substitute the words ‘unless the father and mother of such person could have been lawfully married to one another at the time of birth of such person or at some time during the period of ten months preceding such birth.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (4), page 2, line 26, to delete the word ‘legitimate’ and substitute the word ‘legitimated.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt 1 mar do leasuíodh, aontuithe.


(ii) Alt nua.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“Before section 2 to insert a new section as follows:—


‘2.—(1) A person claiming that he is or that any of his parents or remoter ancestors is or was a legitimated person, may, whether he is or is not domiciled in Saorstát Eíreann and whether he is or is not a natural-born British subject within the meaning of the Legitimacy Declaration Act (Ireland), 1868, institute proceedings under that Act, and that Act shall apply accordingly.


(2) The Circuit Court shall have and may exercise jurisdiction in proceedings instituted by virtue of this section under the Legitimacy Declaration Act (Ireland), 1868, and section 25 and the provisoes to section 48 of the Courts of Justice Act, 1924 (No. 10 of 1924), shall apply in respect of all such proceedings.


(3) The jurisdiction conferred by this section on the Circuit Court shall be exercised by the Judge of that Court for the time being assigned to the Circuit in which the person instituting the proceedings is residing or, where such person does not reside in Saorstát Eireann, to the Circuit which includes the City of Dublin.’”


Ceist—“Go gcuirfear an t-alt nua isteach annsan”—curtha, agus aontuithe.


(iii) Alt 2.


Ceist—“Go bhfanfidh an t-alt mar chuid den Bhille”—curtha, agus diúlta.


(iv) Alt 3.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (1), paragraph (c), page 3, line 1, to delete the words ‘entailed interest’ and to substitute the words ‘estate in tail.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (3), page 3, line 18, to insert after the word ‘dignity’ the words ‘or title of honour.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt 3, mar do leasuíodh, aontuithe.


(v) Ailt 4 go dtí alt 7, go h-uile, aontuithe.


(vi) Alt 8.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In page 4, to delete sub-section (3).”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt 8, mar do leasuíodh, aontuithe.


(vii) Alt 9.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In sub-section (3), page 4, lines 34 and 35, to delete the words ‘any entailed interest in real or personal’ and substitute the words ‘an estate in tail in real.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt 9, mar do leasuíodh, aontuithe.


(viii) Alt 10.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In page 4, to insert at the beginning of the section a new sub-section as follows:—


‘(1) Nothing in this Act shall affect the succession to any dignity or title of honour or render any person capable of succeeding to or transmitting a right to succeed to any such dignity or title.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt, mar do leasuíodh, aontuithe.


(ix) Alt 11 aontuithe.


(x) Alt 12.


Leasú tairgthe (Pádraig Mac Caoilte):


“On page 4, lines 51-52, to delete the words and figures ‘31st day of July, 1930, and substitute ‘the first day of March, 1931.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Alt 12, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xi) Sceideal.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“Clause 1, page 4, line 55, to delete the word ‘Registrar-General’ and substitute the words ‘Registrar-General of Births and Deaths in Ireland (in this Schedule referred to as the Registrar-General)’ and to delete the hyphen in the expression ‘Registrar-General’ wherever that expression occurs in the Schedule.”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In clause 1, page 4, line 58, after the word ‘Registration’ to insert in brackets the words ‘(Ireland).’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In clause 1, page 5, line 8, after the word ‘Act’ to insert in brackets the word ‘(Ireland).’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In clause 1, page 5, line 14, to delete the figure ‘1858’ and substitute the word and figures ‘(Ireland), 1868.’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Leasú tairgthe (Seóirse Beinéid):


“In clause 6, page 5, line 47, after the word ‘Registration’ to insert in brackets the word ‘(Ireland).’”


Ceist curtha, agus aontuithe.


Sceideal, mar do leasuíodh, aontuithe.


(xii) Teideal aontuithe.


4. Dreacht-Tuarasgabháil, a chuir an Cathaoirleach (Proinnsias O Fathaigh) fé bhráid an Choiste, léighte den chéad uair agus den dara huair, agus rithte mar leanas:—


The Special Committee has gone through the Bill and has made amendments thereunto. The Bill, as amended, is reported to the Dáil.


Orduithe: a thuairisciú dá réir sin.


5. Do chuir an Coiste deire le n-a ghnó ar 12.30 p.m.